Giacomo Puccini

Turandot

Ending by Luciano Berio

contemporary Dramma lirico 14 Kerényi Miklós Dávid season ticket

Details

Date
Day , Start time End time

Location
Hungarian State Opera
Running time including interval
  • Act I.:
  • Act II.:
  • Interval:
  • Act III.:

Language Italian

Surtitle Hungarian, English, Italian

In Brief

The Chinese princess Turandot swears that she will not marry any man – except for the one who can solve her three-question riddle. Giacomo Puccini's final, unfinished opera tackles fairy-tale and socio-philosophical questions at the same time. The OPERA’s new production is staged by acclaimed choreographer Dóra Barta – a woman interpreting the most mysterious female title role in the world opera. Her staging approaches the work through the exciting stage language of movement and physical theatre as well as from the perspective of commedia dell'arte, from which Carlo Gozzi also drew inspiration at the time for his play on which the opera is based on. The abstract nature of the language of dance and movement helps to bring the philosophical content of the work into focus, while the aspect of power also remains important, because Turandot’s father, the emperor is not only looking for a husband for her daughter, but also for the future ruler for China…

Synopsis

Act I

The crowd gathering for another execution listen to the announcement of the Mandarin with fear and excitement: Turandot, daughter of Emperor Altoum will only marry if a suitor of noble blood can answer three of her riddles. Should a suitor accept the challenge, there is no turning back, the consequence of a failure is death. The latest victim of the harsh sentence is a prince from Persia, and the people await the rising of the moon when the beheading will take place. In the commotion, a servant girl tries to aide an old man until a younger man offers his help. He is none other than Prince Calàf in disguise, on the run from his enemies, whereas the old man is his father, Timur, the banished ruler of the Tartars whom the faithful servant Liù has not abandoned in exile. When asked by the Prince who she is and why she helps his father, Liù explains that once Calàf smiled at her and she would never forget that moment. The moon rises on the horizon, the ecstatic crowd demands the execution to begin. However, when the Persian prince appears, they are moved by his noble sorrow and beg Turandot for mercy. She is unyielding. By seeing the Princess, Calàf announces himself as suitor. None of the warnings of Timur, Liù, and the three ministers entering the scene suddenly can sway him. Calàf sounds the gong to signify that he is ready to take up the challenge.

Act II

Ping, Pang, and Pong, the three imperial ministers moan about Turandot’s riddles that result in bloody executions one after the other. They hope that love can triumph at last, and peace will prevail. Still, they are about to prepare for both eventualities: marriage or beheading. They reminisce how many have fallen over the years and how many executions they were forced to organise instead of enjoying their days in their native provinces. The crowd gathers at the palace to witness if the unknown suitor can solve the riddles. Princess Turandot claims that she must take revenge on all men to avenge her violated ancestress. After the Emperor, she also warns this new suitor to give up his aspiration and not to tempt fate. Calàf is unrelenting, and to everyone’s astonishment, he solves all three riddles. The crowd is jubilant while Turandot is in despair. She begs her father not to make her marry the unknown man. Calàf then presents a riddle of his own: if the Princess can guess his name before dawn, he will forfeit his life willingly.

interval

Act III

No one must sleep tonight. Turandot has decreed that anyone not striving to find out the name of the foreign Prince is to be sentenced to death. Calàf is confident until the guards appear, and Turandot threatens Timur and Liù with torture and death. The servant girl claims she is the only one who knows the name of the unknown man. As a result of torture, she sacrifices herself for Calàf, she is in love with, to stay alive. The Princess cannot comprehend how anyone can make such a sacrifice for love. Calàf accuses her of cruelty, but he divulges his name and puts his destiny in Turandot’s hands. The crowd gathers again in the morning, and the Princess announces the unknown word, that is, the Prince’s name to the court, the Emperor, and the people: Love.

Opera guide

Introduction

The fairytale-like story of a woman’s softened stone heart is a symbolic narrative of trauma. The opera also lends itself to a sensationalist biographical decoding, which suggests that the piece reflects the tale of a perpetually jealous, harpy-like wife and a slandered, ultimately driven-to-death virgin maid. The music bears all the hallmarks of Puccini’s genius, and it is entirely justifiable that many consider the work a masterpiece. The composer masterfully balances dynamic, monumental scenes with moments of profoundly moving intimacy. He transforms the chorus into a constant dramatic force and catalyst – as exemplified by the executioner’s chorus with its frenetic energy and the moon chorus with its hypnotic presence in the first act – and does not treat it as mere background sound, instead crafting unique, surprising tonal colours. The music’s unpredictability and visionary modernism emerge as a natural progression, just as the psychological precision in pacing emotion and tension is uniquely focused. Even seemingly interlude-like moments, such as the scene with the three ministers, become unparalleled feats of musical and structural brilliance.

Though ostensibly about Turandot, a woman traumatized by a mythical family legacy, who is cruel to the point of perverse ecstasy, the opera truly resonates as Liù’s love tragedy. Liù, though merely a counterpoint, represents the necessary element of transformation, the demonstrator whose love costs her life, and who, fuelled by the memory of a single smile, endures the unbearable. The intensity of “Tu che di gel sei cinta” may owe something to the fact that the music came first, and Puccini himself wrote the text afterward. This spontaneous musical blossoming never fully rationalized itself. Turandot can be interpreted through various directorial extremes: she may be a traumatized victim healed almost unconsciously by Calàf, or a sadistic, ultra-feminist femme fatale who grows disgusted with herself under Calàf’s influence. Her aria “In questa Reggia,” Calàf’s emblematic “Non piangere, Liù” and “Nessun dorma,” as well as the duet “Principessa di morte,” belong among the all-time hits of the operatic repertoire.

Zoltán Csehy

Nessun dorma

“I’ve read Turandot, and I think this subject shouldn’t be dismissed.” In March 1920, after carefully studying Count Gozzi’s 18th-century play, Puccini launched the work on his final opera with this not particularly resolute, but sufficiently decisive statement. He then proceeded as he had with all his previous works: at times enthusiastic, at others dissatisfied, and often expecting more – and something different – from his librettists. When he felt it necessary, he took an almost hands-on approach, as when he handed his collaborators a kind of bullet-point scenario: “Turandot enters, agitated after the trials. A short scene ending with the threat: no one shall sleep in Peking. Tenor romance. No dinner, scene instead in which the three masks take the lead. They make offers: drink, women; they plead, beg Kalaf to speak. But he refuses: ‘I’ll lose Turandot.’ Then they threaten him with daggers.” In the end, of course, many things turned out differently in Act III around the forming Nessun dorma: for instance, the restless title character does not have an opening scene. And what turned out to be almost fated – and essentially cemented Turandot’s cult status – was that Puccini never managed to complete this act. The posthumous premiere of Puccini’s final opera, interrupted halfway through the third act at La Scala – with Toscanini’s famous words and a flood of tears from the audience – remains one of the great and touching legends of popular music history.

Beyond that, Turandot owes its distinguished place in the Italian operatic repertoire, in singers’ aspirations, and in public consciousness to a number of other factors. For instance, the triumphant tenor aria mentioned earlier, which had already represented the pinnacle of vocal ambition and listener delight long before the invaluable contributions of Pavarotti and The Three Tenors. After all, triumphantly crying out the word “victory” on a high B, this was something that already worked brilliantly for Puccini in Tosca! Then there’s the curious, one might say atypical, title role, since we must wait until the middle of the second act to hear the icy-hearted princess speak. Yet that lone Turandot aria, despite its extreme vocal demands, exerts an extraordinary pull on sopranos. “I think this aria up there at the top of the steps won’t be poorly received,” Puccini wrote in the spring of 1923, and, like so many of his stage-musical instincts, this one also proved flawless.

Ferenc László

The director’s concept

The end of the opera in musical terms was the beginning of my reflection as a director. It is widely known that Puccini died while creating his monumental masterpiece. The fatal Turandot is performed with two different musical endings on opera stages around the world. Either with Franco Alfano’s more frequently performed version, or that of Luciano Berio. For the 100th anniversary of the composer’s death, the Hungarian State Opera presented both endings of Turandot, staged differently. The fairy tale of the Chinese princess, as completed by Berio, offers a new perspective. It takes us into the more cynical 21st century, demanding a psychologically consequent and more contemporary interpretation, in which the mere fact of love can repeatedly be challenged.

Through the alliance forged behind the back of the princess who considers herself unattainable and powerful, the ensuing loss and drama, the change of character of the title character through a confrontation with the remorse resulting from bloodshed. Manipulation. Hunger for power. Gaining power. Love. Sexual desire. Pretending love. These are the motifs around which Puccini’s Turandot is built with Berio’s ending. I do not believe that Emperor Altoum is a ruler at the end of his regime about to retire, and Turandot is not simply a bloodthirsty imperial heiress, either. There is a serious power game going on here, in which the title character is an unwitting puppet, and Calàf is secretly conspiring with the Emperor, who has very definite ideas about the future of the empire. Turandot can be regarded as the “bad cop” here, with whose help the Emperor is able to liquidate the candidates for the throne he dislikes, in the midst of carnage and beheadings carried out on the pretext of his daughter’s marriage, so that the throne remains clean and he is not considered a bloodthirsty ruler.

Over time, Turandot realises the role she has been forced to play. She has a breakdown. Then she sees some hope that she can break out of her prison, but it is a great lesson for her that Calàf is no different from her father, even though the dashing, attractive, and talented man sways her emotionally... And love is only an ephemerous feeling. Moreover, for the man she favours is only a means to achieve his goal, i.e. power. This is perhaps a little less romantic than usual, but the interpretation is excellently supported by the new finale composed by Luciano Berio, which does not represent a joyful happy ending, but interprets the story with a much more critical and contemporary ending, and all this in a way that serves the original theatrical intention of Puccini humbly throughout.

Dóra Barta